Az élet könnyen sodorhat minket olyan helyzetbe, amikor ahhoz, hogy megkaphassuk az álommunkát külföldön, szükségünk van a hivatalos dokumentumaink fordítására és hitelesítésére. Nyilván, még mielőtt bármelyik irodát is kiválasztanánk, az elsődleges kérdéseinkre szeretnénk választ kapni, például arra, mennyit kell majd fizetnünk a szolgáltatásért. A fordítás németről magyarra ár tekintetében két út áll a rendelkezésünkre, ha a Tabula csapatát választjuk.
Angol, német, szlovák, román, orosz vagy portugál? A szakértő kollégáknak semmi sem akadály! A csapat még az idővel is szembe mer szállni, ugyanis a legtöbb esetben 1 napos határidővel dolgoznak. Az elhivatottságukra tökéletes bizonyíték, hogy az iroda hétvégéken is nyitva tart, csak azért, hogy kielégíthessék a széles ügyféli elvárásokat. A fordítás németről magyarra ár pedig attól függ, hogy mennyire „bonyolult” maga a projekt.
Többek között az erkölcsi bizonyítvány, az anyakönyvi kivonat, az egyetemi diploma és oklevél hivatalos fordítása és hitelesítése egységáron megy, míg az egyéb munkák karakter szerinti összege 2,40-3,20 Forint. A fordítóiroda széles spektrumon mozgó munkái egyébként a műfordítást is tartalmazzák. Az a személy, aki járatos az idegen nyelvek világában, nagyon jól tudja, hogy a könyv vagy bármilyen irodalmi mű lefordításánál bizony sok kritériumnak kell megfelelnie a fordítónak.
A stilisztikai hibák elkerülése mellett, párját ritkító szókinccsel kell rendelkeznie annak a személynek, aki az adott mű eredeti szépségét kívánja visszaadni egy másik nép nyelvén. A Tabula fordítóiroda jeles és sokat tapasztalt szakemberei előtt nincs lehetetlen, így ők nemcsak a hivatalos iratok fordítását vállalják, de a már említett műfordítást is. Abban az esetben tehát, ha odahaza egy bestseller munkát rejtegetnénk a fiókunkban és elegendő bátorságunk van ahhoz, hogy a külföldi olvasók körében is próbára tegyük a tehetségünket, már tudjuk, hogy melyik fordítóirodának érdemes bizalmat szavazni. A titoktartás természetesen garantált.